jueves, 28 de febrero de 2008

Bolicolandia

http://www.lavozdegalicia.es/barbanza/2008/02/28/0003_6606696.htm

Vaia, vaia.  Algún se imaxina o mesmo en suiza, nun canton francés, por exemplo?  Uf… estes non nos entenden… vámoslles a enseñar ITALIANO.  Aparte que no tempo que levo vivindo en Korea, aínda non vin a un mariñeiro que sexa capás de xuntar coherentemente sujeto-predicado-y-verbo en castelán.  e xa non falemos de tempos compostos.  Ó mellor as clases de castelán tíñaas que coller Bolico.

1 comentarios:

maria dijo...

Como has dicho alguna vez, a todos nos hace falta otro punto de vista...
Gallego y castellano son idiomas totalmente distintos? En fin, creo que casi cualquiera del resto d España me entiende hablando gallego, y sobretodo, en general los gallegos entendemos el castellano, ENTENDEMOS, que es lo que hace falta para el caso, no una sintaxis perfecta...o en un barco hay que comunicarse por escrito siguiendo un formulario oficial?
y...q gallego enseñarias? xq me da a mi que entre el gallego normativo y el de Portosin hay tanta diferencia como entre gallego y castellano...
Por cierto, me pareceria fenomenal que en Suiza enseñasen italiano si también fuese IDIOMA OFICIAL en el canton d turno, no?
Pensando en esos inmigrantes...q crees q es mejor para ellos, para su integración? Aprender un idioma que es tercero mundialmente, o uno q se habla solo en Galicia?O les enseñamos tambien valenciano, y a comerse las eses por si acaban trabajando en andalucia?
En fin, a mi me parece una buena iniciativa...ya se verá si funciona.
Otro dia t comento lo de Botin y Atuxa, q da xa muxo y ahora no tngo tiempo...todo sea por llevar la contraria :P

Fotos Do dia